MAY "Ka" KA BA?
Kalakbay at Katoto
Our Tagalog language is an interesting study on agglutination. "Hold your horses right there!" I know it is a 64-dollar word, but what it simply means is that Tagalog words begin with a basic word unit (called morpheme) and then we add more syllables to change the meaning ever so slightly. Thus, we have sama which means to join. When we add KA, then it becomes more than just join. It connotes togetherness. Same thing with putol which when given an added KA becomes kaputol or utol for short, which is the slang word for kapatid (patid + ka).
Togetherness. Fraternity. Camaraderie . . . These are words not big enough to describe what we are reflecting on in today's liturgy.
But it will do for now. The first reading from Isaiah speaks about the coming of a son to be born of a virgin who shall be called Emmanuel. The Gospel from Luke speaks about the fulfilment of that promise in the great news given by the angel Gabriel to Mary – the coming of a child to be born of her who will be named Jesus.
How consoling all this is! May "Ka" tayo forever! We always have someone with us. And he comes from no less than the heavens, the "Son of the Highest."
May KASAMA tayo mga 'tol. May Karamay tayo mga kapatid! (We have many comrades, bro! We have nice (kapatid) brothers and sisters).
It is no secret that as one long-dead American writer puts it, "most men lead lives of quiet desperation." (H.D.Toreau) We have a growing phenomenon of people living and dying alone in the developed and even developing countries. We are wired and connected 24/7 but we are really for the most part, not meaningfully related.
Today's Good News rouses us to a much-needed spiritual boost. We are never alone. God is with us. May "Ka" tayo! "O Key of David, come and free the prisoners of darkness!" This is why God became flesh and pitched his tent in our midst."
PUÒ "Ka" KA BA?
La nostra lingua tagalog è uno studio interessante sull'agglutinazione (di elementi linguistici riconoscibili). A volte ci sono dei "kataga" (termini) che sembrano non aver senso. Quello che qui si vuole semplicemente dire è che le parole in tagalog iniziano con un'unità elementare grammaticale (chiamata morfema) poi noi aggiungiamo sillabe per cambiare leggermente il significato. Quindi abbiamo "sama" che significa accompagnare, andare in compagnia. Ma quando aggiungiamo KA, "kasama" diventa molto più che una semplice adesione. Connota un forte stare insieme. Stessa cosa con putol, quando gli viene aggiunto KA diventa "kaputol", (in breve "utol"), che nel nostro gergo è simile a "kapatid" (ka+patid), cioè "fratello".
Solidarietà. Fraternità. Cameratismo. . . Queste sono parole ancora carenti per descrivere ciò su cui stiamo riflettendo circa l'odierna liturgia. Ma per ora bastano. La prima lettura di Isaia parla della venuta di un figlio che nascerà da una vergine che sarà chiamato Emmanuele. Il Vangelo di Luca parla del compimento di quella promessa nella stupenda notizia data dall'angelo Gabriele a Maria: la nascita del suo primogenito che sarà chiamato Gesù.
Quanto è consolante tutto questo! Possa "Ka-noi" per sempre! Abbiamo qualcuno con noi in ogni momento. E viene niente meno che dal cielo, il "Figlio dell'Altissimo".
Abbiamo molti Kasama, mga 'tol. May Karamay tayo mga kapatid! (Abbiamo molti compagni, frat! Abbiamo simpatici fratelli e sorelle).
Non è un segreto che, come afferma uno scrittore americano morto da tempo, "La maggioranza degli uomini vive in quieta disperazione" (H.D.Toreau). Abbiamo un fenomeno crescente di persone che vivono e muoiono da sole nei paesi sviluppati e anche in quelli in via di sviluppo. Siamo uniti per mezzo di cavi elettrici e connessi 24 ore su 24, 7 giorni su 7, ma in realtà, in grandissima parte, non siamo uniti in modo significativo.
Oggi, la Buona Novella, suscita in noi un impulso spirituale molto necessario. Soli non saremo mai. Dio è con noi. C'è "Ka" tayo! Allora, come cita il canto al Vangelo: "O Chiave di Davide, libera l'uomo prigioniero che giace nelle tenebre" Per questo Dio si è fatto carne e ha posto la sua tenda in mezzo a noi".
No comments:
Post a Comment