La Legge Circolare Circolare n. 52 delle Filippine prescrive ora, in tutte le scuole, di cantare un nuovo inno all'alza bandiera chiamato: "PANAHON NA NG PAGBABAGO" (È ora il tempo del cambiamento).
Panahon na ng pagbabago/Dahil sa ito ay kinakailangan
Tayo na magtulong-tulong/Na paunlarin ang mahal nating bayan
Panahon na ng pagbabago/At iayos ang mag dapat ayusin/Dapat lang maging tungkulin/Ng bawat mamamayan dito sa atin
Gawin ang pagababago/Patungo sa pag-asenso/Magsikap na mabuti/At nang guminhawa tayo/Ipagmalaki natin sa mundo at ipamalas/Ang Bagong Pilipino at Bagong Pilipinas
Panahon na ng pagbabago/Tangkilikin natin ang sariling atin/At tama lang na ugaliin/Kaysa sa iba sa atin ang unahin
Panahon na ng pagbabago/At manguna sa kahit anong larangan/Ang tagumpay ay karangalan/Ialay o ihandog natin sa bayan
Ilang ulit nang napatunayan ng Pilipino/Ang husay at lakas, kagandahan at talent/Handing makipag paligsahan
Kahit anong oras/Ang Bagong Pilipino, ang Bagong Pilipinas
Panahon na ng pagbabago/Buhay natin ay gawing maaliwalas/Marami ang magandang bukas
Ang ibubunga ng Bagong Pilipinas/Gawin ang pagbabago/Patungo sa pag-asenso/Magsikap na mabuti/At nang guminhawa tayo/Ipagmalaki natin sa mundo at ipamalas/Ang Bagong Pilipino at Bagong Pilipinas.
PANAHON NA!
Una veloce traduzione in italiano potrebbe essere come questa:
È tempo di cambiare/Perché è necessario
Aiutiamoci a vicenda/Per migliorare il nostro amato Paese
È tempo di cambiare/Per cui è necessario/Il vicendevole aiuto/E migliorare il nostro amato Paese
È tempo di cambiare/Correggere quello che deve essere corretto/Dovrebbe essere il dovere/Per ogni nostro cittadino
Realizziamo il cambiamento/Verso la promozione/Lavorando duro/E quando ci sentiremo a nostro agio/Saremo orgogliosi verso il mondo e mostreremo/Il Nuovo Filippino e le Nuove Filippine
È tempo di cambiare/Rivendichiamo la nostra identità/Ed è giusto abituarci/ A dare priorità al resto di noi
È tempo di cambiare/Per essere i primi in qualsiasi campo/Il successo è onore/Offriamolo alla gente
Quante volte il filippino ha dimostrato/L'abilità e la forza, la bellezza e il talento/Affidando la competitività ad altri/In ogni momento/Il Nuovo Filippino, le Nuove Filippine
È tempo di cambiare/Rendiamo la nostra vita più agevole/Ci sono ancora molti bei domani/Per nuove iniziative nelle Nuove Filippine/Realizziamo il cambiamento/Verso il progresso/Lavoriamo sodo/E quando ci sentiremo a nostro agio/Saremo orgogliosi verso il mondo e mostreremo/Il Nuovo Filippino e le Nuove Filippine.
ORA E' IL MOMENTO!
Il nuovo canto è abbastanza orecchiabile, anche perché assomiglia al motivo principale del tema trionfante del titolo di giochi elettronici per ragazzi di Wii Sports, pubblicato nel 2006. L'inno è stato eseguito per la prima volta dal vivo nel rally "Bagong Pilipinas "che ha avuto luogo presso la tribuna Quirino a Manila il 28 gennaio 2024. Il verso "Panahon na ng Pagbabago", è ripetuto sei volte. Molto probabilmente è per abituare gli scolari a pronunciarlo esattamente durante gli esami o nelle recitazioni con voti, devono saperlo. Hanno sempre avuto difficoltà a ricordare il titolo dell'inno nazionale "Lupang Hinirang". Per alcuni attenti osservatori, tuttavia, l'insitenza per una "Bagong Pilipinas" (Nuove Filippine) semplicemente il revival del Bagong Lipunan (Nuova Società) tema dominante durante la dittatura di Ferdinand Marcos. Del resto l'attuale presidente del paese è suo figlio.
No comments:
Post a Comment